Keine exakte Übersetzung gefunden für تأمين ذاتي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تأمين ذاتي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El hecho de que esas medidas de autoprotección se consideren necesarias representa una deficiencia fundamental del sistema financiero internacional.
    وتمثل الحاجة المتصورة لهذا التأمين الذاتي وجها من أوجه القصور الرئيسية في النظام المالي الدولي.
  • En 1987 el UNICEF estableció una reserva de 100.000 dólares para asegurar la pérdida de propiedades.
    وفي عام 1987 أنشأت اليونيسيف احتياطيا بمبلغ 000 100 دولار للتأمين الذاتي على الخسائر في الممتلكات.
  • La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
    والتراكم الحالي في الاحتياطيات الدولية لأغراض التأمين الذاتي تشير إلى قصور في النظام المالي الدولي.
  • Un fondo de estabilización regional podría proporcionar a los países un sistema de autoseguro.
    ويمكن، إذا أنشـئ صندوق للتثبيـت المالي في المنطقة، أن يؤمـن هذا الصندوق للبلدان مخططا للتأمين الذاتي.
  • Si, Caesar, estoy preparada.
    أجل كايزر أنا مستعد جدا أحب ذلك, إنه تأمين, تأمين ذاتي
  • El hecho de que ese tipo de protección se considere necesario debe interpretarse como una importante deficiencia del sistema financiero internacional.
    ويجب النظر إلى تلك الحاجة المتصورة لمثل هذا التأمين - الذاتي على أنها عجز رئيسي في النظام المالي الدولي.
  • j) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje, tramitación de viajes oficiales y envíos y atención de las necesidades conexas de seguros, y funcionamiento y mantenimiento de servicios de transporte;
    (ي) إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • Los motivos de la acumulación de divisas internacionales son la decisión de algunos gobiernos de estabilizar el valor de sus monedas y la necesidad que los países sienten de "autoasegurarse" para proteger la economía nacional de la inestabilidad financiera internacional.
    والأسباب المتعلقة بتراكم الاحتياطيات الدولية تشمل القرار الذي اتخذته بعض الحكومات بتثبيت قيمة عملاتها والحاجة الملحوظة للبلدان لتوفير ”التأمين الذاتي“ لحماية اقتصادها المحلي من عدم الاستقرار المالي الدولي.
  • i) Asignación de espacio y planificación de oficinas dentro de la zona de las Naciones Unidas y coordinación de las necesidades conexas de servicios de edificios; inventario y gestión de edificios; administración del funcionamiento del garaje;
    (ي) إصدار جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • Infiltrarse en un hospital militar bajo cuarentena por una emergencia médica de un VIP.
    التسلل إلى مستشفى عسكري، ذات تأمين للحالات الطاروة، لكبار الشخصيات